18. April Squall-Line

 

13.58 UTC

Guten Morgen...
Wieder war die Nacht kurz und wieder sind wir unterwegs. Ich weiß nicht, ob es im April so besonders ist, dass alles mit viel Autofahren verbunden ist. Es ist schon heftig, wie weit wir fahren müssen, um etwas zu jagen! Das Tagesziel haben wir gestern schon besprochen. Wir werden von Süden her die einzelnen Zellen abfangen, bevor sich eine Squall-Line bilden kann.

 

Good morning...
Another short night and we're on the road again. I don't know if it's so special in April that everything involves a lot of driving. It's pretty intense how far we have to drive to hunt something! We already discussed the day's destination yesterday. We will intercept the individual cells from the south before a squall line can form.

 

15.35 UTC

Auf dem Weg nach Joplin gab es eine kurze Pause an einer Tankstelle. 65 Grad Fahrenheit zeigte das Thermometer an. Auf der Weiterfahrt nach Süden stieg die Temperatur innerhalb weniger Minuten auf 74 Grad Fahrenheit. Als ich das erste Mal in den USA war, rechnete ich immer in Grad Celsius um. Heute gilt für mich folgende Tabelle
100° Fahrenheit: heiß zum Weglaufen
90° Fahrenheit: heiß - wo ist das nächste Schwimmbad
80° Fahrenheit: T-Shirt-Wetter
70° Fahrenheit: T-Shirt-Wetter für gut gebaute Menschen
60° Fahrenheit: Badewassertemperatur für Hartgesottene
50° Fahrenheit: Wo ist meine Jacke?
40° Fahrenheit: Wie war das mit der Wasseranomalie bei Dichte und Temperatur?
30° Fahrenheit: Eisgekühlte Gliedmaßen
Die allgemeine Formel lautet
Celsius = (Fahrenheit - 32) * 5/9.

Mit Joplin verbinde ich eine besondere Erinnerung. Im Jahr 2009 haben wir einmal dort übernachtet. 2011 hat ein Tornado alles zerstört. 158 Menschen starben damals. Eine Dokumentation darüber:
https://www.youtube.com/watch?v=EBWkd6xTyq4

 

On the way to Joplin, we took a short break at a gas station. The thermometer read 65 degrees Fahrenheit. As we continued south, the temperature rose to 74 degrees Fahrenheit within a few minutes. When I was in the USA for the first time, I always converted to degrees Celsius. Today I use the following table
100° Fahrenheit: hot to run away
90° Fahrenheit: hot - where is the nearest swimming pool?
80° Fahrenheit: T-shirt weather
70° Fahrenheit: T-shirt weather for well-built people
60° Fahrenheit: bathing water temperature for the hardy
50° Fahrenheit: Where's my jacket?
40° Fahrenheit: What about the water anomaly in density and temperature?
30° Fahrenheit: Ice-cooled limbs
The general formula is
Celsius = (Fahrenheit - 32) * 5/9. 

I have a special memory of Joplin. We stayed there once in 2009. In 2011, a tornado destroyed everything. 158 people died back then. A documentary about it:
https://www.youtube.com/watch?v=EBWkd6xTyq4

17.07 UTC

In 40 Minuten sind wir zu Besuch bei den:

 

In 40 minutes we will be visiting:

19.15 UTC

Bei den Simpsons haben wir gut gegessen, danke für die Gastfreundschaft, jetzt geht es weiter nach Nordosten... ein bisschen ärgerlich. Eine bessere Vorhersage wäre angebracht gewesen! Aber es wird noch gut kommen!

 

We had a good meal at the Simpsons, thanks for the hospitality, now it's on to the northeast... a bit annoying. A better forecast would have been appropriate! But it will come good!

 

20.50 UTC

Wir sind in der Nähe einer starken Zelle. Langsam scheint sich alles in eine Linie zu verwandeln. Das Bodentief zieht weiter nach Osten.

 

We are in close contact with a strong cell. Slowly, everything seems to be turning into a line. The ground target moves further eastwards.

 

22.57 UTC

Im Moment schlängeln wir uns durch das Nirgendwo und versuchen, einen Blick auf die Squall Line zu erhaschen.

 

At the moment, we're winding around in the Nowhere and trying to get a view of the Squall Line.

 

00.08 UTC

Wir machen uns auf den Weg zu einer letzten Zelle für den heutigen Tag und dann bekommen alle eine wohlverdiente Pause... Wir konnten ein paar Trichter ausmachen. Aber die Basis der Wolken war wahrscheinlich zu hoch für einen Tornado.

 

We head for one last cell for today and then everyone gets a well-deserved rest... We were able to make out a few funnels. But the base of the clouds was probably too high for a tornado.

Funnelcloud bei Cuba MO

 

Funnel cloud near Cuba MO

Offiziell gemeldeter Funnelcloud bei Advance MO. Wir sind in einer Zelle mit Tornadowarnung, aber da ist nichts. Etwas hängt hinunter und schon folgt eine sinnlose Meldung von einem Spotter...

 

Officially reported funnel cloud at Advance MO. We're in a cell with a tornado warning, but there's nothing. Something hangs down and a pointless report from a spotter follows...

Voller Einsatz. Ein Blitz schlug so nahe bei uns ein, dass wir die Druckwelle der erhitzten Luft am Körper spürten!

 

Full commitment. Lightning struck so close to us that we could feel the pressure wave of the heated air on our bodies!

 

Route