22. April White Sands
18.08 UTC
Es war geplant, Iris White Sands mit all seinen Schönheiten zu zeigen. Unterwegs durfte der Schreiber an einer Konferenz teilnehmen - auch Sacha war immer wieder in der Vergangenheit mit diversen Arbeitsproblemen aus der Schweiz beschäftigt.
Tja... nach Roswell wollte unser rechter Reifen nicht mehr - keine Luft mehr drin. Es dauerte eine Stunde, bis über den Vermieter Hilfe organisiert werden konnte... Ich war etwas genervt beim Telefonieren. Nun warten wir hier auf Hilfe. Wann wird sie kommen? Bilder dazu werde ich später hochladen, da die Internetverbindung schlecht ist.
The plan was to show Iris White Sands with all its beauty. On the way, the writer was allowed to attend a conference - Sacha had also been busy with various work problems from Switzerland in the past.
Well... after Roswell our right tire didn't want to go anymore - no more air in it. It took an hour before help could be organized via the rental company... I was a bit annoyed on the phone. Now we're waiting here for help. When will it arrive? I'll upload pictures later, as the internet connection is poor.
20.11 UTC
Unglaublich, was es alles braucht, bis wir hier in Roswell in einer Werkstatt sitzen und unser Auto wieder auf Vodermann gebracht wirdc... Ich habe etwa eine Stunde mit dem Autovermieter telefoniert. Nicht nur der defekte Reifen wird gewechselt, sondern auch der andere vorne... Beide hatten fast kein Profil mehr. Das erklärt wahrscheinlich das schwammige Fahren bei starkem Regen...
Unten ein paar Impressionen... Viel liegt nicht mehr drin. Die Fahrt nach White Sands ist nicht mehr zu schaffen. Jetzt hoffen wir, dass es wenigstens heute Abend noch ein paar spannende Motive für die Sternspuraufnahmen gibt.
It's unbelievable what it takes until we're sitting in a garage here in Roswell and our car is brought back to Vodermannc... I spent about an hour on the phone with the car rental company. Not only will the defective tire be changed, but also the other one in the front... Both had almost no tread left. That probably explains the spongy driving in heavy rain...
A few impressions below... There's not much left. The ride to White Sands is no longer possible. Now we hope that at least tonight there will still be a few exciting motifs for the star trail shots.
Man beachte die Unterschiede im Reifenprofil.
Note the differences in the tire tread.
Der Mann vom Abschleppdienst war gut bewaffnet...
Dieses Abenteuer hat uns einen ganzen Tag gekostet. Besser jetzt als bei der Tornadojagd!
The man from the towing service was well armed.
This adventure took us a whole day. Better now than during the tornado chase!
00.02 UTC
Zurück im Hotel ist erst einmal Wäsche waschen angesagt, dann freuen wir uns auf das Abendessen.
Back at the hotel, it's time to do some laundry and then we look forward to dinner.
04.04 UTC
Am Abend ließen wir es uns in einem Texas Roadhouse gut gehen. Die Restaurants dieser Kette sind jeweils gut gefüllt. Das Fleischstück war jedoch kleiner als in Amarillo. Sacha und ich begnügten uns mit einem 20-Unzen-Fleischstück (567 Gramm) - Iris war bescheidener. Seit ein paar Tagen blicken wir frohen Mutes in die folgenden Gewitterlagen. Nach einem Blick ins HRRR hellte sich die Stimmung nach diesem nicht so vorteilhaften Tag schnell wieder auf. Auch das Problem von Iris wurde gefunden. Ihr iPhone wollte immer wieder aufs Neue Daten herunterladen
In der Nacht gingen wir noch einmal nach draußen. Entgegen dem ersten Vorhaben verschlug es uns nicht ins Nirgendwo, wo es ganz dunkel ist. Wir probierten einen Startrail bei einer Gedenkstätte. Das Ergebnis, wie alle qualitativ guten Bilder, werden wir erst in der Schweiz sehen...
In the evening, we had a good time at a Texas Roadhouse. The restaurants in this chain are always well-stocked. However, the cut of meat was smaller than in Amarillo. Sacha and I made do with a 20-ounce piece of meat (567 grams) - Iris was more modest. For a few days now, we have been looking forward to the following thunderstorms. After a look at the HRRR, the mood quickly brightened again after this not so favorable day. Iris' problem was also solved. Her iPhone kept trying to download data again and again
That night, we went outside again. Contrary to our first plan, we didn't go to the middle of nowhere, where it is completely dark. We tried a start trail at a memorial. The result, like all good quality pictures, will only be seen in Switzerland...
Ich hätte mir nie erträumen lassen, dass ich eine F-14 Tomcat als Motiv für eine Sternspuraufnahme haben würde. Alessio, einer meiner Schüler, hätte sicherlich Freude daran gehabt.
I would never have dreamed that I would have an F-14 Tomcat as a subject for a star trail photo. Alessio, one of my students, would certainly have enjoyed it.
Route